Shut up
Cala a boca
Black Eyed Peas
Shut
up
Cala
a boca
Just
shut up
Apenas cala a boca
Shut
up (3x)
Cala
a boca (3x)
Shut
it up, just shut up
Cala a boca, só cala a boca
Shut
up
Cala
a boca
Just
shut up
Apenas cala a boca
Shut
up (3x)
Cala
a boca (3x)
Shut
it up, just shut up
Cala a boca, só cala a boca
We
try to take it slow
Nós tentamos ir com calma
But
we're still losin control
Mas nós continuamos perdendo o controle
And
we try to make it work
E nós tentamos fazer dar certo
But
it still isn't the worst
Mas isso ainda não é o pior
And
I'm craaazzzy
E eu estou enloquecendo
For
tryin to be your laaadddy
Tentando ser a sua dama
I
think I'm goin crazy
Eu acho que estou ficando louca
Girl,
me and you were just fine (you know)
Garota, eu e você há pouco estávamos tão bem (você sabe)
We
wine and dine
Nos divertíamos e jantávamos
Did
them things that couples do when in love (you know)
Fazíamos aquelas coisas que um casal faz quando está apaixonado (você sabe)
Walks
on the beach and stuff (you know)
Passeávamos
na praia (você sabe)
Things
that lovers say and do
Coisas que amantes fazem e dizem
I
love you boo, I love you too
Eu te amo, cara; eu te amo também
I
miss you a lot, I miss you even more
Eu sinto a sua falta, eu sinto ainda mais
That's
why I flew you out
É por isso que eu te dei o fora:
When
we was on tour
Quando nós estávamos numa excursão
But
then something got out of hand
E alguma coisa fugia ao controle
You
start yellin when I'm with my friends
Você começa a gritar quando eu estou com os meus amigos
Even
though I had legitimate reasons (bull shit)
Embora eu tivesse razões legitimas (que merda!)
You
know I have to make them evidence (bull shit)
Você
sabe... eu tenho que ficar provando... (que merda)
How
could you trust our private lives girl
Como você pode confidenciar nossa vida privada, garota?
That's
why you don't believe my lies
É por isso que você não acredita nas minhas mentiras
And
quit this lecture
E fica fazendo esse drama
Why
does he know she gotta move so fast
Por que ele sabe que ela age rapidamente?
Love
is progress if you could make it last
Amor é progresso se você puder fazer ele durar
Why
is it that you just lose control
Por que isso, você há pouco perdeu o controle
Every
time you agree on takin it slow
Toda vez você concorda em ir com calma
So
why does it got to be so damn tough
Então por que você torna isso tão difícil, droga??!!!
Cuz
fools in lust could never get enough of love
Por que os tolos nunca poderão ser o suficiente
Showin
him the love that you be givin
Mostre a eles o amor que você tem dado
Changing
up your livin
Mudando a sua vida
For
a lovin transistion
Por uma transição amorosa
Girl
lip so much she tryin to get you to listen
Os lábios dela tentam ser escutados por você...
Few
mad at each other has become our tradition
Sempre furiosos um com outro, se tornou uma tradição
You
yell, I yell, everybody yells
Você grita, eu grito, todos gritam!
Got
neighbors across the street sayin
Os vizinhos pelas ruas dizem:
“
Who the hell?!?”
"Que
inferno!"
Who
the hell?
Que
inferno
What
the hell's going down?
Que inferno está ocorrendo?
Too
much of the bickering
Muitas
discussões
Kill
it with the sound and
Mate-os com o som e...
Girl
our love is dyin
Garota, nosso amor esta morrendo
Why
can't you stop tryin
Por que você não pára de tentar?
I
never been a quitah
Eu nunca serei o suficiente
But
I do deserve betta
Mas eu também mereço o melhor
Believe
me I will do bad
Acredite em mim, eu farei isso ruim
Let's
forget the past
Vamos esquecer o passado
And
let's start this new plan
E tentar começar esse novo plano
Why?
Cuz it's the same old routine
Por quê? É sempre a mesma velha rotina
And
then next week I hear them scream
E na semana que vem, eu ouvirei aqueles gritos
Girl
I know you're tired of the things they say
Garota eu sei você esta cansada das coisas que dizem
You're
damn right
Mas droga! Você está certo
Cuz
I heard them lame dame excuses just yesterday
Porque eu ouvi a mesma desculpa esfarrapada ainda ontem!
That
was a different thing
As coisas eram diferentes
No
it ain't
Não,
não eram
That
was a different thing
As coisas eram diferentes
No
it ain't
Não,
não eram
That
was a different thing
As coisas eram diferentes
It
was the same damn thing
Eram a mesma droga de sempre
Same
ass excuses
Eram as mesmas boboseiras
Boy
you're usless
Cara, você é um inútil
Whhoooaaaa
Whoooooooo
Stop
the talking baby
Pára de falar, baby
Or
I start walking baby
Eu vou dar o fora
Is
that all there is (repeat)
Isso
é tudo que há