No More I Love You's

Nunca Mais "Eu Te Amo"


Annie Lennox

 

 

I used to be a lunatic from the gracious days

Eu costumava ser uma lunática dos dias graciosos,
I used to be woebegone and so restless nights

Eu costumava ficar deprimida e assim [tinha] noites inquietas.
My aching heart would bleed for you to see

Meu coração dolorido sangraria para você ver...

Oh, but now

Oh, mas agora...
I don’t find myself bouncing home

Eu não me encontro saltitando para casa, *
Whistling buttonhole tunes to make me cry

Assobiando melodias de casa-de-botão para me fazer chorar. *

No more I love you’s

Nunca mais "eu te amo",
The language is leaving me

A linguagem está me abandonando.
No more I love you’s

Nunca mais "eu te amo",
Changes are shifting outside the word

As mudanças estão se alterando no exterior da palavra.

(The lover speaks about the monsters)

(O namorado fala sobre os monstros...)

I used to have demons in my room at night

Eu costumava ter demônios em meu quarto à noite:
Desire, despair, desire

Desejo, desespero, desejo,
So many monsters

Tantos monstros...

Oh, but now

Oh, mas agora...
I don’t find myself bouncing home

Eu não me encontro saltitando para casa, *
Whistling buttonhole tunes to make me cry

Assobiando melodias de casa-de-botão para me fazer chorar. *


No more I love you’s

Nunca mais "eu te amo",
The language is leaving me

A linguagem está me abandonando.
No more I love you’s

Nunca mais "eu te amo",
The language is leaving me in silence

A linguagem está me abandonando em silêncio.
No more I love you’s

Nunca mais "eu te amo",
Changes are shifting outside the word

As mudanças estão se alterando no exterior da palavra.

And people are being really crazy

E as pessoas estão sendo loucas de verdade,
But we will only come

Mas nós somente nos aproximaremos..
And you know what mommy?

E você sabe o quê, mamãe?
Everybody was being really crazy

Todo mundo estava sendo louco de verdade...
The monsters are crazy.

Os monstros são loucos...
There are monsters outside

Existem monstros lá fora...

 

Outside the word

No exterior da palavra...

No more I love you’s

Nunca mais "eu te amo",
The language is leaving me

A linguagem está me abandonando.
No more I love you’s

Nunca mais "eu te amo",
The language is leaving me

A linguagem está me abandonando.
No more I love you’s

Nunca mais "eu te amo",
Changes are shifting outside the word

As mudanças estão se alterando no exterior da palavra.

Outside the word

No exterior da palavra...

 

 

 

Notas:

* "saltitando para casa e assobiando melodias de casa-de-botão" = pense na imagem dos 7 anões indo trabalhar nas minas, na história da Branca de Neve...

 

 

> Ver mais Traduções

 

 

 

 

Encontrou erros nesta página, por favor Clique Aqui e nos informe.