Arquivos   Alertas/Dicas   Áudios/Vídeos   Frases   Humor   Mensagens   Música   Contato

 

 

Never Be The Same Again

Nunca seremos os mesmos novamente.


Melanie C

 

 

Come on

Vamos lá,
Ooh yeah

Ooh, sim,
Never be the same again

Nunca seremos os mesmos novamente.

I call you up whenever things go wrong

Eu te chamo sempre que as coisas saem errado,
You're always there

Você está sempre lá.
You are my shoulder to cry on

Você é o meu ombro em que chorar,
I can't believe it took me quite so long

Não consigo acreditar que me tomou absolutamente tanto tempo
To take the forbidden step

Para dar o passo proibido.
Is this something that I might regret

Isso é algo de que eu talvez me arrependa?

(Come on come on)

(Vamos lá, vamos lá)
Nothing ventured nothing gained

Nada arriscado, nada ganho...
(You are the one)

(Você é o único)
A lonely heart that can't be tamed

Um coração solitário que não pode ser domado...
(Come on come on)

(Vamos lá, vamos lá)
I'm hoping that you feel the same

Estou esperando que você sinta o mesmo,
This is something that I can't forget

Isso é algo que eu não consigo esquecer...

I thought that we would just be friends

Eu pensei que nós seríamos apenas amigos,
Things will never be the same again

As coisas nunca serão as mesmas novamente.
It's just the beginning it's not the end

É apenas o começo, não é o final,
Things will never be the same again

As coisas nunca serão as mesmas novamente.
It's not a secret anymore

Não é mais um segredo,
Now we've opened up the door

Agora nós abrimos a porta.
Starting tonight and from now on

Começando esta noite e de agora em diante
We'll never, never be the same again

Nós nunca, nunca seremos os mesmos novamente.
Never be the same again

Nunca seja o mesmo novamente...

Now I know that we were close before

Agora eu sei que estávamos perto, anteriormente,
I'm glad I realized I need you so much more

Estou feliz que percebi que preciso de você muito mais.
And I don't care what every one will say

E eu não me importo com o que todos dirão,
It's about you and me

É a respeito de você e eu,
And we'll never be the same again

E nós nunca seremos os mesmos novamente...

I though that we would just be friends

Eu pensei que nós seríamos apenas amigos,
(Oh yeah)

(oh, sim)
Things will never be the same again

As coisas nunca serão as mesmas novamente.
(Never be the same again)

(Nunca serão as mesmas novamente)
It's just the beginnning it's not the end

É apenas o começo, não é o final,
(We've only just begun)

(Nós somente mal começamos)
Things will never be the same again

As coisas nunca serão as mesmas novamente.
It's not a secret anymore

Não é mais um segredo,
Now we've opened up the door

Agora nós abrimos a porta.
(Opened up the door)

(Abrimos a porta)
Starting tonight and from now on

Começando esta noite e de agora em diante
We'll never never be the same again

Nós nunca, nunca seremos os mesmos novamente.
Never be the same again

Nunca serão as mesmas novamente

Uh check it

Uh, saca essa:
Nite and day

Noite e dia,
Black beach sand to red clay

Areia negra de praia ao barro vermelho,
The US to UK

Os US para UK [2]
NYC to LA

NYC para LA, [3]
From sidewalks to highways

De calçadas para auto-estradas,
See it'll never be the same

Veja que nunca será o mesmo.
What I'm sayin'

O que estou dizendo
my mind frame never changed

a estrutura da minha mente nunca mudou
'til you came and rearranged

até que você chegou e rearrumou.
But sometimes it seems completely forbidden

Mas às vezes parece completamente proibido
To discover those feelings

Descobrir aqueles sentimentos
that we kept so well hidden

que mantemos tão bem escondidos,
When there's no competition

Quando não existe nenhuma competição
And you render my condition

E você se rende às minhas condições.
Though improbable it's not impossible

Embora improvável, não é impossível
For a love that could be unstoppable

Para um amor que poderia ser impossível de deter.
But wait

Mas espere,
A fine line's between fate and destiny

Uma linha fina existe entre sina e destino,
Do you belive in the things

Você acredita nas coisas
that were just meant to be?

que estavam simplesmente destinadas a acontecer?
When you tell me the stories of your quest for me

Quando você me conta as histórias da sua busca por mim,
Picturesque is the picture you paint effortlessly and

Pitoresco é o quadro que você pinta facilmente e
As our energies mix and begin to multiply

Enquanto nossas energias misturam-se e começam a multiplicar-se,
Everyday situations they start to simplify

As situações cotidianas, elas começam a simplificar-se.
So things will never be the same between you and I

Então as coisas nunca serão as mesmas entre você e eu,
We intertwined our life forces and now we're unified

Nós mesclamos nossas forças vitais e agora estamos unificados...

I thought that we would just be friends

Eu pensei que nós seríamos apenas amigos,
Things will never be the same again

As coisas nunca serão as mesmas novamente...
It's just the beginning it's not the end

É apenas o começo, não é o final,
Things will never be the same again

As coisas nunca serão as mesmas novamente...
It's not a secret anymore

Não é mais um segredo,
Now we've opened up the door

Agora nós abrimos a porta.
Starting tonight and from now on

Começando esta noite e de agora em diante
We'll never never be the same again

Nós nunca, nunca seremos os mesmos novamente...

(Come on come on)

(Vamos lá, vamos lá)
Things will never be the same again

As coisas nunca serão as mesmas novamente
(You are the one)

(Você é o único)
Never be the same again...

Nunca seremos os mesmos novamente...

It's not a secret anymore.

Não é mais um segredo,
We'll never be the same again.

Nós nunca seremos os mesmo novamente...
It's not a secret anymore.

Não é mais um segredo,
We'll never be the same again.

Nós nunca seremos os mesmo novamente...
Oh oh yeah (Never be the same again)

Oh, oh, sim, (nunca seremos os mesmos novamente)
Never be the same again (Uh huh )

Nunca seremos os mesmos novamente.

Never be the same again.

Nunca seremos os mesmos novamente.

Never be the same again (Come on)

Nunca seremos os mesmos novamente.(Vamos lá)

Never be the same again.

Nunca seremos os mesmos novamente.

Never be the same again.

Nunca seremos os mesmos novamente.

Never be the same again.

Nunca seremos os mesmos novamente...

 

 

[1] Este rap é cantado pela Lisa "Left Eye" Lopes (Olho Esquerdo), uma das meninas do trio TLC;
[2] US to UK = United States to United Kingdom, Estados Unidos para o Reino Unido (Inglaterra);
[3] NYC to LA = New York City para Los Angeles;

 

> Ver mais Traduções