Irreplaceable
Insubstituível
Beyoncé
To the left, to the left
À
esquerda, À esquerda
To the left, to the left
À
esquerda, À esquerda
To the left, to the left
À
esquerda, À esquerda
Everything you own me in a box to the left
Tudo
o que é seu bote na caixa à esquerda
In the closet, thats my stuff
No
meu closet, são as minhas coisas
Yes, if i bought it, then please don't touch (don't touch)
Se
eu comprei, por favor não toque (não toque)
And keep talking that mess, thats fine
Você
continua falando besteira, tudo bem
Could you walk and talk, at the same time man?
Você
pode andar e falar, ao mesmo tempo?
And- its my name thats on that jag
E
é o meu nome que está naquela bolsa
So go move your bags, let me call you a cab
Então
vá arrumar as suas malas, deixe eu chamar um táxi pra você
Standing in the front yard, telling me
Parado
no jardim, me dizendo
How i'm such a fool, talking 'bout
Como
eu sou uma boba, falando
How i'll never ever find a man like you
Que
eu nunca vou achar um homem como você
You got me twisted
Você
me entendeu mal
You must not know 'bout me
Você
não deve saber sobre mim
You must not know 'bout me
Você
não deve saber sobre mim
I could have another you in a minute
Eu
poderia arrumar outro como você num minuto
Matter fact, he'll be here in a minute (baby)
Na
verdade, ele estará aqui num minuto, baby
You must not know 'bout me
Você
não deve saber sobre mim
You must not know 'bout me
Você
não deve saber sobre mim
I can have another you by tomorrow
Eu
posso ter outro como você para amanhã
So don't you ever for a second get to thinkin'
Então,
você nunca, nem por um segundo, pense
You're irreplaceable
Que
você é insubstituível
So go ahead and get gone
Então
vá em frente e cresça
Call up that chick, and see if she's home
E
ligue para aquela garota e vê se ela está em casa
Oops i bet you thought, that i didn't know
Ops,
eu aposto que você achava que eu não sabia
What did you think I was putting you out for?
Por
quê você acha que eu te mandei pra fora?
Because you was untrue
Porque
você foi mentiroso
Rolling her around in the car that i bought you
Andando
por aí com o carro que eu comprei pra você
Baby, drop them keys
Baby,
largue as chaves aí
Hurry up, before your taxi leaves
Ande
logo, antes que o seu táxi vá embora
Standing in the front yard, telling me
Parado
no jardim, me dizendo
How i'm such a fool, talking 'bout
Como
eu sou uma boba, falando
How i'll never ever find a man like you
Que
eu nunca vou achar um homem como você
You got me twisted
Você
me entendeu mal
You must not know 'bout me
Você
não deve saber sobre mim
You must not know 'bout me
Você
não deve saber sobre mim
I could have another you in a minute
Eu
poderia arrumar outro como você num minuto
Matter fact, he'll be here in a minute (baby)
Na
verdade, ele estará aqui num minuto, baby
You must not know 'bout me
Você
não deve saber sobre mim
You must not know 'bout me
Você
não deve saber sobre mim
I'll have another you by tomorrow
Eu
posso ter outro como você para amanhã
So don't you ever for a second get to thinkin'
Então,
você nunca, nem por um segundo, pense
You're irreplaceable
Que
você é insubstituível
So since i'm not your everything
Então
já que eu não sou seu tudo
How about i'll be nothing? nothing at all to you
Que
tal eu não ser nada ? simplesmente nada pra você
Baby i won't shed a tear for you
Baby,
eu não vou derrubar nenhuma lágrima por você
I won't lose a wink of sleep
Eu
não vou perder o meu sono
Cause the truth of the matter is
Porque
a verdade é que
Replacing you is so easy
Substituir
você é muito fácil
To the left, to the left
À
esquerda, À esquerda
To the left, to the left
À
esquerda, À esquerda
To the left, to the left
À
esquerda, À esquerda
Everything you own me in a box to the left
Tudo
o que é seu bote na caixa à esquerda
To the left, to the left
À
esquerda, À esquerda
Don't you ever for a second get to thinking
Então,
você nunca, nem por um segundo, pense
You're irreplaceable
Que
você é insubstituível
You must not know 'bout me
Você
não deve saber sobre mim
You must not know 'bout me
Você
não deve saber sobre mim
I could have another you in a minute
Eu
poderia arrumar outro como você num minuto
Matter fact, he'll be here in a minute (baby)
Na verdade, ele estará aqui num minuto, baby
You must not know 'bout me
Você
não deve saber sobre mim
You must not know 'bout me
Você
não deve saber sobre mim
I can have another you by tomorrow
Eu
posso ter outro como você para amanhã
So don't you ever for a second get to thinkin'
Então, você nunca, nem por um segundo, pense
You must not know 'bout me
Você
não deve saber sobre mim
You must not know 'bout me
Você
não deve saber sobre mim
I could have another you in a minute
Eu
poderia arrumar outro como você num minuto
Matter fact, he'll be here in a minute (baby)
Na
verdade, ele estará aqui num minuto, baby
You can pack all your things- we're finished
Você
pode pegar todas as suas coisas, nós terminamos
Cause you made your bed now lay in it
Porque
você fez a sua cama, agora deite
I could have another you by tomorrow
Eu
posso ter outro como você para amanhã
Don't you ever for a second get to thinkin'
Então,
você nunca, nem por um segundo, pense
You're irreplaceable