Voltar a página inicial

 

 

 

Crazy

Louco


Alanis Morissette

 

 

In a church, by the face,

Em uma igreja, pelo rosto
He talks about the people going under.

Ele fala sobre as pessoas que estão descendo.

 

Only child know...

Uma única criança sabe...

 

A man decides after seventy years,

Um homem decide depois de setenta anos,
That what he goes there for, is to unlock the door.

Que ele vai para lá para destrancar a porta.
While those around him criticize and sleep...

Enquanto aqueles ao redor dele criticam e dormem


And through a fractal on a breaking wall,

E através de um fractal em um muro quebrado
I see you my friend, and touch your face again.

Eu te vejo, meu amigo, e toco seu rosto de novo.
Miracles will happen as we trip.

Milagres acontecerão ao tropeçarmos.

 

But we're never gonna survive, unless...

Mas nós nunca vamos sobreviver, a menos que...
We get a little crazy

Fiquemos loucos
No we're never gonna survive, unless...

Não nós nunca vamos sobreviver, a menos que...
We are a little...

Sejamos um pouco...

 

Crazy...

Loucos...

 

...Crazy yellow people walking through my head.

Pessoas amarelas loucas atravessando minha cabeça.
One of them's got a gun, to shoot the other one.

Um deles conseguiu uma arma para atirar no outro
And yet together they were friends at school

E pensar que eles eram amigos na escola
Ohh, get it, get it, get it, get it no no!

Ohh entenda, entenda, entenda, entenda, não, não!

 

If all were there when we first took the pill,

Se todos estivessem lá quando tomamos a pílula pela primeira vez,
Then maybe, then maybe, then maybe, then maybe...

Então talvez, então talvez, então talvez, então talvez...
Miracles will happen as we speak.

Milagres acontecerão ao falarmos.

 

But we're never gonna survive unless...

Mas nós nunca vamos sobreviver, a menos que...
We get a little crazy.

Fiquemos um pouco loucos.
No we're never gonna survive unless...

Não nós nunca vamos sobreviver, a menos que...
We are a little...

Sejamos um pouco...
Crazy...

Loucos...
No no, never survive, unless we get a little... bit...

Não, não, nunca vamos sobreviver, a menos que nós fiquemos um pouquinho

 

Oh, a little bit...

Oh, um pouquinho
Oh, a little bit...

Oh, um pouquinho

 

Amanda decides to go along after seventeen years...

Amanda decide seguir o fluxo depois de dezessete anos...

 

Oh darlin...

Oh querida
In a sky full of people, only some want to fly,

Em um céu inteiro de pessoas, somente alguns querem voar,
Isn't that crazy?

Isso não é louco?
In a world full of people, only some want to fly,

Em um mundo inteiro de pessoas, somente alguns querem voar,
Isn't that crazy?

Isso não é louco?
Crazy...

Loucos...
In a heaven of people there's only some want to fly,

Em um céu de pessoas há somente alguns que querem voar
Ain't that crazy?

Isso não é louco?
Oh babe... Oh darlin...

Oh babe...oh querida...
In a world full of people there's only some want to fly,

Em um mundo inteiro de pessoas há somente alguns que querem voar,
Isn't that crazy?

Isso não é louco?
Isn't that crazy... Isn't that crazy... Isn't that crazy...

Isso não é louco...isso não é louco...isso não é louco.

 

Ohh...

Ohh...
But we're never gonna survive unless, we get a little crazy...

Mas nós nunca vamos sobreviver, a menos que nós fiquemos um pouco loucos...
No we're never gonna to survive unless we are a little...crazy...

Não nós nunca vamos sobreviver, a menos que nós sejamos um pouco...loucos
But we're never gonna survive unless, we get a little crazy...

Mas nós nunca vamos sobreviver, a menos que nós sejamos um pouco... loucos
No we're never gonna to survive unless, we are a little..crazy...

Não nós nunca vamos sobreviver, a menos que nós sejamos um pouco...loucos
No no, never survive unless, we get a little bit...

Não, não, nunca vamos sobreviver a menos que, nós sejamos um pouquinho...

 

And then you see things

E quando você vê coisas
The size

Do tamanho
Of which you've never known before

Que você nunca viu antes

 

They'll break it

Eles quebrarão isso...

Someday...

Um dia...

Only child know....

Uma única criança sabe

 

Them things

Então as coisas
The size

Do tamanho
Of which you've never known before

Que você nunca viu antes

 

Someday... Someway... Someday... Someway...

Algum dia...de algum jeito...algum dia...de algum jeito...